I hope that my readers will be patient as my thoughts turn to the ancient community of my brothers and sisters in faith and offer them a psalm in their name.
They have survived, and will continue to survive, in part with the help of their great love of Iran as well as the tolerance which is at the core or the Iranian people’s values, from the time of King Cyrus the Great to this day.
שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל־הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי׃
עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃
אַל־יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ אַל־יָנוּם שֹׁמְרֶךָ׃
הִנֵּה לֹא־יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שֹׁשׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל׃
יְהוָה שֹׁמְרֶךָ יְהוָה צִלְּךָ עַל־יַד יְמִינֶךָ׃
יוֹמָם הַשֶּׁמֶששׁ לֹא־יַכֶּכָּה וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה׃
יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע יִשְׁמֹר אֶת־נַפְשֶׁךָ׃
יְהוָה יִשְׁמָר־צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם׃
Click here to see the rest of the article. Click here to hide the rest of the article.
A song of pilgrimage.
I lift my eyes to the hills. From where will my help come?
My help is in the LORD, Creator of the heavens and the earth.
May He not put an obstacle before your feet. May your Protector not sleep.
Indeed, the Protector of Israel1 neither sleeps nor rests.
The LORD is your Protector, the LORD is shade on your right arm.
Daytime the sun will not smite you, nor the moon by night.
The LORD will protect you from all evil, He will guard your life.
The LORD will protect your coming and going from now and forever.
Footnote
1Here, the Psalmist is using Israel to refer to the Jewish people, just as it often uses the name “Jacob” for the same effect.
This entry was posted
on Tuesday, June 30th, 2009 at 10:06 pm and is filed under Uncategorized.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.
Subscribe in a reader